にゃん王子とウサ王子との、ナミダ、アセ、エガオ、そしてくだらない話ばっかりの日々
by rosifix
S M T W T F S
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31
<   2006年 10月 ( 7 )   > この月の画像一覧
[TV] e-mouht PART1
みなさん〜、おひさしぶりです☆
私、最近、仕事夢中で、コメントを返事しなくて、本当にすみません>_<

ですから、今日はリクエストに応じて、順番に和訳し始まりました。

とりあえず、次にルクエストされたe-mouthという番組の和訳です☆
今年の2月10日に放送された、かなり古いインタービューですが。

ファイルDLは >>>こちら<<< です☆
e0099582_20482842.jpg

以上の動画のファイルとキャップ写真はGM*Zフォラムのmaymindさんにご提供をいただきました。Thanks Khun maymind from GM*Z forum!


女司会はAom(オーム)さん=A
男司会はネックさん(ナーネック)=N

PART1

A: 今日のゲストは今時一番HOTな兄弟です。どこに行っても、女のコを騒がせますね。今、スタジオにも大勢いますよ。(拍手)彼らのファンクラブです。
N: みんなはプラプラデアン(バンコク中心の離れた町です)からの人々で、ボコソのバス(安い旅行バス)を載ってきましたけど。
A: 違います!ファンクラブですよ。
N: 今、彼らはここにいます。ゴルフ・マイクです。
A: こんばんは。
G・M: こんばんは。
N: 今日は二回目ですから、悪い話ばかりを話しましょうね。
A: ですから、ちゃんと気をつけてくださいね。

A: ゴルフ・マイクは大好評ですね。それはファンたちに激しく囲まれて、訪ねたCD屋さんのガラスの窓が割れたほどでしょうね。
N: それはあなた達が行ったところ、どこでも災害が起るわけですね。
A: えー、破壊者っていうこと?
M: それは、僕たちが災難を呼ぶものという意味ですかね。
N: ちょっと不運を招く人ように見えるんじゃない?ほら、サインをしてあげるCD屋さんはみんな、ガラスが割れることに決まってるって。一体どうしましたかい?
G: それは混乱のときですね。
N: 店が込んでたよね。
G: そうですね。ファンたちは無理矢理に押し込んで、店のガラスが割れてしまって。ですから、ときどき僕たちは店に入らずに車にずっといることになりました。
A: 店が潰れることを恐れました?
G: そうです。ですから、僕たちは車にいて、車窓を開けて、ファンのためにサインをしました。
N: この二人を招く店の皆様、3ライ(1200平方メトルぐらいかな?←数学苦手で、すみません)の面積が必要ですよ。広場でいいです。だから、王宮広場でファンたちに会ったほうがいいですね。一番相応しいところだと思います。
A: そして、ファンたちに擦られて、傷ついたり、血がでたりっていうことは?
G・M: ときどきありますね。
A: 本当ですね。残っている傷もありますね。ほら、ナーネック見て見て。
M: 右手はたくさんありますよ。
A: そうですか。

N: XXX(男のあの部分のことですが)を掴まれたことがあります?
G: 昨日・・・(笑)
A: 昨日?
M: 二回もありますよ。
A: それはこのグループにいる?
N: この眼鏡をかけた人にちがいない。
G: 昨日、ブリラム県に行きました。僕は演奏に行って、終わったら、僕たちは歩いて出て、その場でまた囲まれました。その時は、どこから分からない手が人の隙間を抜いて、そして・・・ぐいっと!例えばですね、僕たちはこのように歩いていましたね。(人に)はい、はいって。車に乗りに行こうとしました。でも、突然(避けるポース)
N: XXX一個とれちゃった!バンコクに帰った後、このように歩かなければならないね。ですから、ファンの皆様は、彼らを丁寧に扱って、大切にしてくださいね。もし、列に並んで、大人しくして、きっとみんな彼らに会えると思います。(バカファンの真似)騒ぐと、混乱になりますよ。
G: そうですね。列をきちんと作ったら、みんな会えますよ。でも、ガーっと来れば、スタッフさんはガードして誰も近づけませんよ。
A: ガーっと寄りましょうよ。楽しい。
M: じゃあ、今度オーム姉さんは僕たちと一緒に行きましょうよ。
A: いいの?
M: 一緒にその群れの中で立ちましょう。
N: この人を誘わないでよ。じゃないと、XXXと捕まるのは彼女やろうよ。
A: (笑)
N: わっ!これはオーム姉さんの手じゃない?
A: バカ言うな!はい、以上、ファンクラブの話です。

N: ところで、奇妙な話があるようですね。まず、スタッフから聞いた二人の秘密から話しましょう。二人はコンサートに行った時、政府のポリシーに応じて、水道を節約するようですね。あまりシャワーを浴びないし、浴びるなら、すぐ上がるという。どうしてそんなに急ぎますか。
M: それは、シャワーを浴びるとき、想像力に富まれるからです。
A: どのようでしょうか。
M: 浴槽を見ると、そこに座っている人がいるのか、後ろに立っている人がいるのか、シャワーからは誰かの髪の毛が流れるか、思います。
N: 特に地方のホテルは色んな話があるし。
G: そうですね。
A: だったら、目を閉じてよ。何も見えないように。
M: 目を閉じると、もっと大変ですよ。
A: そうか?なんで?
N: 例えば、石鹸で流す時、誰かの手が手伝ってくれたら、どうする?
G: 目を閉じると、「石鹸はどう?」って声が聞こえたら、ビックリするでしょうね。
N: 早くシャワーを浴びる場合は、幽霊が怖い気持ちが分かるけど、練り歯磨きをケチケチするのは、ちょっとですね。マイク君、あなたは練り歯磨きをケチすると聞きましたが。本の少ない量で使いますよね。説明しても、想像できないから、(歯ブラシと練り歯磨きを出した)
A: 何ですか。どこの練り歯磨きです?
N: E-Mouthの練り歯磨きです。
A: E-Mouthの?
N: 成分はガンプルー(タイのハーブ)とXXXです。取って見せて。けちってどれくらいですか?
(マイクは練り歯磨きを取る)
A: これだけ?
M: 水と混じると、たくさん泡が立ったんじゃない?
N: これだけで、効果がないぞ。みなさま、ご覧ください。これは量が少なすぎる例です。私なら、口内がキレイにするため、これぐらいですよ。
A: バカ。
N: 私を信じて。アルミのチューブではなかったら、
A: アルミのチューブはもうないんですよ。
N: もうないんですか。
A: もうないよ。
N: そっか、おっさんは忘れた。

A: ゴルフは憧れのアイドルがありますね。そのアイドルは「Rain」
G: そうですね。
A: すごく憧れた人だと聞きました。
G: (照れる)はい、その通りです。
A: 彼のダンスは全部できるほどだって。
N: レインってギレン(中国伝説の竜の一種)ということ?
A: 違いますよ。レインですよ、レイン。
N: ちょっとダンスを見せてくれる?
G: だいたい、ポッピングみたいなダンスですね。例えば、(ダンス)
N: ああ、なるほど。
M: こうも。
N: それは濡れた手で電器に触れることで、
A: ナーネックも、やってみて。
M: 竦める感じです。
N: なるほど。

PART1/終わり

実はこれ以上和訳ができましたが、ブログにコピー・ペストをするとき、突然ファイルを閉じられました!しかも、まだコピーしてない部分は保存してなかったし(それは、私が悪いです。MSNでチャットしながら、訳しましたので・・・)全部消えてしまいました!!!!とっっっっっっっても残念でした TT^TT。もう一回がんばらなきゃなりません(泣) みなさん、待ってください。(パソコンがひど〜い。100回も泣きたいよぉーーー)

まだ、見直す時間がないので、もし分からないところがあれば、どうぞ教えてください。(日本人が分からないギャグが多いようですが、だいたいナーネックのギャグは汚い話なので、詳しく説明したくないです。)

PART2は >>>こちら<<< です☆

[PR]
by rosifix | 2006-10-26 04:31 | 和訳の部屋
[live] MTV G-JR ROCK YOU
 ただいまぁ〜。コンサートから帰りました。

 今夜のコンサートも素晴らしかったです。私は5時に PARC PARAGON @ Siam Paragonに到着しましたが、コンサートは7時に始まるから、ちょっと食事を食べました。

 そして、7時・・・G-JRはみんな登場! Show Timeで始まり、みんな元気にダンスをしました。ステージはTの形がしましたが、Tの下部はスロープで、あまり見えませんでしたT^T。 ステージはそんなに高くないし。でも、後ろにはモニターがあって、少し助かりました。

 今日はみんなブラックxホワイトの洋服を着て、かっこよかったです。

 次の歌はJust Do it AgainBah Plungで、ゴルマイはステージの裏に戻りました。2曲終わったら、ゴルマイも出て、Nutの「Bah Plang」(力バカ)のことを冗談しました。誰が一番Bah Plungかと聞くと、答えはばらばらなので、ゴルフは「僕はマイクだと思う」って言いました。一番バーパランの人をショーさせて、マイクは前でダンスしたり宙返りをしたりしました(超かっこいいいい〜♡)。そうすると、Madiowも参加して、Dance Battleになりました。次のラウンドはChin、Nut、KEN、ICEのバトルでした。そして、みんなで、ダンス。ゴルフは面白いダンスをしました。

 それから、みんなダンスで疲れたみたいで、Diow Gaw Chowを演奏しました。JAYの声はすごいキレイでした。KENちゃんも今日はかっこよくて、さすがにスマートな猫少年でした。(この言葉、私は勝手に考えましたけど) それから、ChinはKon Mai Nah Rukを歌って、KEN、ICE、JAY、NUTはバックとしてダンスしてくれました。曲の最後にはなぜか分からないけど、GUYも登場しました。しばらく、Chinと歌って、戻りました。

 Chinの歌が終わったら、GUYはギターを持って再登場。ChinとGUYはOw Pai Lerei Ow Pai Lerieiを演奏しました。GUYはメチャかわいい♥

 次はゴルマイの番です。Tong Tur Tao Nan (I'll never live without you) を歌いました。そして、フィバーとフュチャーで続きました。大会のショーと同じバーションです。バックのK-I-T-T-Y and GYMというフレーズがある、短いバーションを歌いました。マイクはゴルマイのところを、ゴルフは山Pのところを歌いました。それから、Kon Kon Deaw Gunを歌って、The Show Must Go Onと同じく、一緒に大きい♡を作りました。この曲はすごく可愛かったです。ダンスをちょっと変わりました。「Kor Proa Wa Rao Nan Pen Kuu Gun」という部分は普通、ゴルマイは指を2本出しますが、今回はゴルフ1本、マイク1本出して揃えました。それから、マイクはお兄ちゃんをラブラブ抱きしめました!!!(キャ〜〜〜〜〜〜♡)超可愛い〜。ゴルフは驚いたみたいに、ニコニコしました。そして、次のパートはゴルフも弟を可愛がるように抱きしめました。(また、キャ〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜♡ イチャイチャすぎ〜)

 それから、マイクのソロ、Poo Chai Mai Pen Pern Gub Poo Yingでした。私は見えなくて、「座らないでね、マイク君」って言ったとたんに、マイクはすぐ座ってしまいました。T~T以心伝心みたいでしたが、これは逆以心伝心かもしれません>_<

 マイクの曲が終わって、ゴルフのHappy Birthdayでした。ゴルフはまだ登場してないで、声だけ聞かせました。それから、ピアノの音が流れて、ゴルフが現れました。相変わらず、声が甘くて、キレイでした。途中で、歌わないで、みんなの歌声を聞きました。ゴルフはいつもファンの声を聞きたそうです。

 そして、10人でステージを集まりました。マイクはタオルを持ってきました。そのタオルで自分の顔を隠して、お兄ちゃんに向かって遊びました。それから、Take Care Naをみんなで演奏。歌いながら、ゴルマイはメンバーに次々に近づいて回りました。

 それから、Krub Krubを楽しく歌いました。ファンたちも下でダンスして、盛り上がりました。最後にはShow Timeを再演奏。

 以上、今日のコンサートは終わりました。

 ステージが低くて、人が多かったので、私はあまり見えませんでしたが、The Show Must Go Onより楽しかったと思います。それはたぶん、場所がThe Show Must Go Onほど大きくないからかもしれません。ゴルマイの魅力は歌声とダンスですから、小さいコンサートの方が楽しいと個人的に思います。特にゴルフはいつも聴取者にアイコンタクトをしますから、小さいコンサートなら、なんだかお互いに気持ちが伝えられるように感動しますね。

 ああー、疲れました。かなり長いレポですが、説明が分かりにくい部分があれば、どうぞ教えてください。

追記:私はカメラが(コンサートで取られましたから)今ないので、写真を撮りませんでした。が、あとで友達にもらいます。(でも、ステージのレーアウトが悪いので、なかなかちゃんと撮れませんでした)
[PR]
by rosifix | 2006-10-21 02:24 | レポ局
[GM] パパママ@O:IC
 久しぶりにO:ICを見ました! こないだゴルマイSPECIALがあることが分かるのに、仕事が〆切に間に合うように、必死にやってきた。(今もたくさん残ってるけど T^T)

 今日は見て、よかったぁ!お父さんとお母さんの短いインタビュでした☆ やっぱり、私ニティパイサンクンのファンだな。

 すごく感動して、ふと涙が出ちゃいました。特にパパのシーン!

パパ: 二人はこんなに遠く歩めると思いませんでした。最初のデビュのときは二人がただ普通の歌手をやって、テープやCDだけを国内で一般の歌手のように売ると考えました。こんなに大ブレークになって、驚きました。そして、日本で活躍するのも、最初にはただのエキストラのような役で行くと思いました。結局、このようにGYMのアルバムになったり、日本で自分のアルバムをやる予定があったりすることまで、全然考えませんでした。二人はこんなにできるのかとビックリしましたね。

 そして、ゴルマイがお父さんに渡したものについての話です。(どんなものか、ちょっと聞き取れませんけど、ネット上のクリップを待っています。)←edit: お父さんの誕生日プレゼントのネックレスです。

パパ:息子からもらって、嬉しかったです。それは鍵とハートの形がしました。私は彼に「こんなものってよかったな。パパはいつでもこの鍵で君たちの心を開けて、全部のことが見られる」と言いました。家族って何でも話し合うことができるんでしょうね。ですから、私たちも家でいつも何でも聞き合ったり話し合ったりしますよ。

スタッフ: マイクはお父さんが自分のヒーローだとよく言ってますよ。

パパ: そうですか。お父さんとして嬉しいです。息子は自分のことをヒーローだって考えてくれて。

スタッフ: そして、マイクはこれをいつもいいましたが、「僕はどれほど働かなければならないんですか、どこまで疲れなければならないんですか。僕はパパが仕事はもうしなくても、楽に暮らせるように何でもやります」って

 お父さんはニコニコしました。

 まったくっ。この家族っていつも惚れさせるぅ〜♡

 お母さんのシーンもかわいい〜。だいたい息子の健康管理のことです。

 ゴルマイは毎日夜遅く家に帰りますが、お父さんお母さんはいつも彼らが帰るまで待ちます。

 あぁ〜こんな家族、羨ましすぎ (>_<)♥
[PR]
by rosifix | 2006-10-18 16:56 | マイトーク
[clip] GYM発表@GMM (GMEMBER)
9月11日(月)16:00
GMMビルで「GYM」の発表会が行われました。発表会というよりゴルマイのインタビュですけど。内容はこの通りです。

(クリップはGMEMBERでダウンロードできます。)

Part 1:ゴルマイのフィバーとフュチャー演奏


Part 2

G:こんにちは。
M:こんにちは。
DJ Pae(これからP):こんにちは。
P:これはGYMですね。でも、実は3人じゃないですか?
G:あと、ウィサワ(DJ Paeの本名)です。
P:じゃあ、山Pがいないので、今日は山Paeでやりましょう。
G:はい、山Pae。
P:さて、座ってはなしましょう。
  すごい好評ですね。まだ、タイ語話せますね。
G・M:話せますよ。
P:日本の女の子の間でモテるそうですね。
G:はい。
P:また、タイのマスコミのおニーさんおネーさんたち、そしてファンの皆さんに会えて、ドキドキしてますか。
M:ええ、とてもドキドキしてます。デビューして以来、本当久しぶりにこんなに皆さんにあいましたね。
G:これは二回目ですね。そして、皆さんはこんなに集まって、僕たちのことをずっと応援してくれて、うれしいです。
P:たくさん来てくれてるんですね。俺まで鳥肌ですよ。さ、さっきの歌は?
G・M:フィバーとフュチャーです。
P:フィバーなに?
G:とフュチャーです。
P:「ト」です?
G:「と」とは「and」のことです。
P:歌の全体はどういう意味ですか?
G:前に向かって、一緒に行って、そして 何か CDカバーみたいにカラーフルななことをしてフィバーで盛り上げるっていう意味です。例えば、 CDカバーみたいに、ビンク色などや派手なスタイル、そして未来的な宇宙感、いろいろフィバーですね。
P:だから、このようになりましたね。でも、ヘアカラーは変わったんじゃない?
M:そのときは黒でしたね。
G:はい、黒。
P:今はこの色に戻りましたね。
G:そうですね。
P:いつも変えますね。俺、追いきれないよ。さて、このアルバムについて話しましょう。二人はどうやって今回のプロジェクトをやりました?
G:実は我が事務所はJohnny’s Juniorと昔からやってきました。つまり、グラミーは長く日本の事務所 とつきあって、そして「G-Junior」というプロジェクトが生まれました。ずっと交流を続けて、ある日G-Juniorに属している僕たちはJohnny’s Juniorとコンサートで演じるチャンスがありました。例えば、Johnny’sのアーティストがタイでライブをやるとき、僕たちもオープニングで参加させてもらえました。
P:日本のほうはJohnny’s Juniorで、
G:ええ、Johnny’s Junior。
P:タイのほうはG-JR。
G:G-JR
P:なるほど。だから、今回みたいに協力してきましたね。いいですね。今、二人はゴーインター(国際的に活躍すること)することになりましたね。そして、アルバムのタイトルは意味がありますよね。
M:はい、「G」ですね、GOLFのことで、「Y」は山PのYで、そして「M」はMIKEのMです。
G:実は僕たちはスペシャル・サポーターとしてバレーボール大会で務めました
M:この「GYM」には体育館の意味も含まれています。
G:ですから、僕たち3人の名前ではちょうどバレーボールに関係のあるなにかを作りました。それは体育館ですね。バレーボールは体育館でやるスポーツですし。なんでも、ぴったり。
P:意味があって、すごいクールですね。


Part 3

P:山Pはどうですか?ちょっとだけ悪口して?
G:んんん。
M:僕たちには彼に対する悪口がありませんよ。褒めたいことなら、あります。
P:ああ、OK OK、なんと褒めたいです?
M:見える通りですね、かっこいい。そして、優しいです。いつもお世話にしてくれるし。向こうでは分からないことや、迷うことがあったら、彼はいつも指導してくれました。
G:実は彼は僕のアイドルですよ。彼のおかげで僕はフィットネスに通う ようになります。それは、出会った一昨年、彼はとてもやせました。
M:とっても。
G:それから、今年再会して、すごい筋肉がつき、たくましくなってきました。僕もそうなりたいと思います。そこで、彼にどうやってしますかって。彼はサーフボードをやってよって言いました。でも、僕たちはそうする時間がないから、どりあえずフィットネスで運動していますよ。
P:今はたくましくなりました。
G・M:だんだんなってきてると思いますよ。
(Mは自分の筋肉を自慢した)
P:褒めると、すぐ自慢したね。
P:ジャニーズと仕事をやるとき、どうでしたか。たとえば、ファンクラブとか。
M:あるコンサートは25回もありましたよ。最初には日本人は僕たちのこと知りませんでしたね。でも、僕たちが来たことがあることを覚えてくれた人もいます。でも、僕たちのことをよく見れたら、看板などを作ってくれた人が出てきました。
G:それは、最初の時はGYMをプロモートしてなかったので、その25回は僕たちを知ってる人がまだいませんでした。でも、プロモートをやってから、日本人にだんだん知られるようになってきました。そのときは、ちょうどバレーボールのシーゾンですから、みなさんはバレーボールに注目しました。バレーボールは日本人の好きなスポーツですから、そのおかげで、僕らは皆さんに知ってもらいました。
P:自分の名前が書いてあるファンの看板もありましたね。
M:はい、タイ語の看板もありますよ。
G:間違ったところもあるけど、皆さんが頑張って書いてくれて、本当にうれしかったです。たとえば、僕たちに手を振ってあいさつするように書きましたが、書いたのは手首が疲れて手を振ることです。
P:ははは。バイバイは手首が疲れたことになったの?
M:サバットムーハイノイ(手首が疲れるみたいに手を振ってください)って。
G:でも、一番うれしかったのは日本までついてくれたタイ人のファンが二人いますよ。
P:そうですか。かわいいですね。
G:はい、かわいいです。


Part 4

P:最近、日本によく行きますね。今後向こうでのプロジェクトはなにかありますか。
M:今はまだ話し合っていますが、たぶん僕たち自身のアルバムをやる予定があります。上の方々とジャニーズのほうは相談中です。
G:日本での仕事と言っても、向こうに行って、アルバムをやって、プロモートして、それから戻る形で働きますよ。1−2年ほど長く日本に住むわけではありません。
P:タイから別れるわけではありませんね。
G:そうですよ。
P:タイのファンクラブを愛してるよね。
G:タイのファンクラブは誰にも負けないんですよ。
P:うまくなったね、そんなこと言って。

P:日本のファンクラブは何かタイのと違ったことをがある?
G:だいたい同じですね。同じくかわいいですよ。
P:マイクはどう?
M:もちろんですよ。両方への想いは同じです。そして、みんな愛してますよ。
P:ところで、向こうでタイ語を教えたって聞きました。
G:そうです。
M:ある番組ですね、ゴルフ&マイクのセクションがありました。そのセクションでタイ語を一日一言を紹介しました。
G:だいたい、日本人が日常でよく使う、簡単な言葉です。みんないつも使うように、僕たちはそれを教えてあげたいと思いました。
P:サバットムーともう書かないようにでしょうね。
M:違いますよ。
P:「こっちにサパットムーして」
G:「サワッディ(こんにちは)」とか「ラーコン(さようなら)」などのベシックなことばなら、みんなだいたい知っていますよ。
M:そうです。誰でも話せます。
G:ですから、僕たちはなにか新しいものを提供しました。みんな「かっこいい」ってよく言うから、僕たちは「テーチャンロエイ」と教えました。そして、「大丈夫」というのもよく聞きましたから、僕たちはこのような言葉を紹介しました。
P:なるほど。ま、このように活躍したってタイ語を日本で流行させることみたいですね。じゃ、ちょっとタイのファンクラブにテストを・・・
G:はい、僕たちは日本語を書いて
P:そして、ファンクラブの皆さんに訳してもらいますね。タイファンクラブの日本語テストです。マイクは何を書くか、ゴルフは何を書くか、答えてね。
(G・Mは書いている)
P:二人の文字はきれいかな。一緒に見ましょう。ゴルフとマイク、どちらが文字がきれいなのか?わははははっ。(Mに)カンニングはだめだよ!

P:今ゴルフは終わったみたいです。さ、皆さんに見せて。
ファンクラブ:超きれい〜
P:(ファンクラブに)まだだよ、まだ。
(Gは見せる)
P:読めるか?読める?
(Gは高くあげる)
P:見える?なんと読みます。
(ファンクラブの騒ぎで)
P:うるさくて分からないね。(Gに)なんと読むの?
(Gはもう一度見せる。そしてMも)
P:ゴルフのは「みなさん、あいしてるよ」っての意味ですね。なるほど。でも、マイクのはちょっと難しくないか?いっぱい書いたよね。マイクはなんと?
M:僕は翻訳してあげましょう。
P:(Gに)一つの文字は意味がありますか。
G:これは日本語文字の一種類です。一つでは意味がありません。
P:並べて言葉になりますね。そして、マイクはたくさん書いたね。ちゃんと翻訳してね。
(G・Mは書いたものを見せる)
P:マイクのは「あいしてるよ。ありがとうございます。おうえんしてください」って


Part 5

P:さて、皆さんはゴルマイの全体イメージを見ましたね。ゴルフマイクとしてデビュしたときから。最初のアルバムですね。そのときどう感じるか、覚えてる?
G:覚えています。
P:そのときは大ブレークで、それからはますます好評になってきていますね。今まではどう思いますか。
G:うれしいです。僕たちは仕事をずっと一生懸命頑張ってきていますから。でも、僕たちだけでは成功できないでしょう。それは僕たちのことをサポートしてきたマスコミの皆様のおかげでも。それにタイのファンクラブのみなさんにもありがたく思います。僕たちは今みたいなチャンスがあるのはみなさんのおかげです。タイの皆さんのサポートのなかったら、僕たちは日本で活躍するチャンスがないに違いません。
G・M:どうもありがとうございます。
P:他に何かマスコミの皆様にも言いたいことがありますか。
M:ずっと応援していただいて、本当にありがとうございました。僕たちはこれからも、何かあっても、一生懸命頑張ります。そして、ファンクラブにもありがとうございました。僕たちは頑張って、みなさんのため、いい作品を作り続けます。

この和訳は元ブログにあるimaxさんのREQUESTに対してしたものです。

**** クリップには雑音が多いので、聞き取れないところもあります。そして、変な日本語があれば、教えてください。かなり長いから、ちょっと目眩 (G_G); ****
[PR]
by rosifix | 2006-10-14 01:47 | 和訳の部屋
★ L I N K S ★


★ OFFICIAL ★

>>>>Golf Mike GMEMBER<<<<
ゴルマイの活動に関する、グラミーのオフィシャル・ウェブサイトです。

>>>>Golf Mike (TrueLife) Club<<<<
現在のゴルマイOfficial Siteです。二人はTrueLifeでminiHOMEを作って、自分のブログを常にアップしています。

>>>>ゴルフのminiHOME<<<<

>>>>マイクのminiHOME<<<<

>>>>MONKIEZ<<<<
officialって言えるかな。ゴルマイのお兄さん、ZANが作ってくれたHPです。

>>>>GOOFIE MIKIE<<<<
GOOFIE MIKIEのネットショップです。ゴルマイ商品の一覧があります。

>>>>G-JUNIOR<<<<
GOLF&MIKEの出身である元事務所のHPです。

>>>>Grammy Television<<<<
グラミーのテレビ番組のHPです。スケージュルや番組の情報がチェックでき☆

>>>>GMEMBER<<<<
GMMグラミーのミューシカル人物の情報のHPです。タイ語のみ。


★ THAI ★

>>>> GM*Z Club <<<<
タイ語ですが、国際ファンのフォラムがあります。
フォラムはこちらです。

>>>Golf Mike Thailand<<<
情報が早いゴルマイのファンサイトです♪


★ ENGLISH ★

>>>>G-JUNIOR'S WORLD by regina<<<<
タイ国ファンのreginaさんのブログです。英語で、ゴルマイとG-JUNIORの情報まんまん☆

>>>>WIKIPEDIA<<<<
ネット上の百科事典HPです。ゴルマイについても英語で乗っています☆


★ JAPANESE ★

>>>>芝さんのブログ<<<<

>>>>GM*Style<<<<
ako*さんのブログです。

>>>>ごるふぃ&まいきぃ<<<<
めんちゃん&めーあい&Sandy&エームのブログです。

>>>>Golf-Mike,ザ・さるズ!<<<
ラブGMさんのブログです。ゴルマイに関する和訳のサイコ。


☆OTHER☆

>>>>rosification<<<<
rosifixのタイ語個人ブログです。

>>>>rosifixのminiHOME<<<<

>>>rosifixのYouTube<<<


[PR]
by rosifix | 2006-10-13 20:49 | LINKS
[Bounce]

Bounce おいで声かけて はにかまないで
よろしいの? 話をしましょうよ
Bounce ちょっと喋りましょう? 仲良くしましょう
よろしいの? 話をしましょうよ

You’re so cute. Oh! Baby what’s your name?
No, no don’t yah be shy
Come closer, and let’s chat for a while
No, no don’t yah be shy

Just feel free, talk with me
Say what’s up, what’s cha think , girl?
What’s on your mind
Give me time, I’ll say a rhyme
Just feel free, talk with me
Say what’s up girl.
I’m doing fine. Give me time. いかがですか
Just feel free, talk with me, say what’s up girl
I’ll say a rhyme . Give me time. いかがですか
Just feel free, talk with me
Say what’s up girl.
I’m doing fine. Give me time. いかがですか

Bounce おいで声かけて はにかまないで
よろしいの? 話をしましょうよ
Bounce ちょっと喋りましょう? 仲良くしましょう
よろしいの? 話をしましょうよ

C’mon now. Just come and bounce with me
Rock this party for sure
Step one up, baby don’t be shy
Move with me for a while
Don’t be shy baby. I’m a nice guy
I just wanna know you,
Can we talk for a while
I just just wanna bounce

++ rosified by rosifix ++
[PR]
by rosifix | 2006-10-12 18:57 | うわごと
girl fr I END

「好きだよ」って言ったせいか
あれから君がシカトしてる
あの日君の答えは
You should be my friend. I am your friend. We should be friends.
知ってるの?男にとって
女性と友達になれない

君への思いすでに戻れず
この気持ち溢れてるから
君へのあの言葉が止まれず
惚れちゃってる 友達になれない

恋人とも呼べない
君との友愛まで壊した
自分に注意してさ
I should be my friend. You are my friend. We should be friends.
知ってるの?男にとって
女性と友達になれない

君への思いすでに戻れず
この気持ち溢れてるから
君へのあの言葉が止まれず
惚れちゃってる 友達になれない

友達 戻れない

++ rosified by rosifix ++
[PR]
by rosifix | 2006-10-11 18:44 | うわごと